人们喜欢扇港

光纤在线编辑部  2003-10-23 13:15:37  文章来源:本站采访报道  版权所有,未经书面许可严禁转载.

导读:连续两次的光博会上最受欢迎的礼物大概都是扇港公司提供的气球。我问Sharon,扇港的核心竞争力到底在哪里 Sharon笑笑之后说那可能是因为人们喜欢扇港。人们喜欢扇港,这是一个多么好的竞争优势。

编者按:连续两次的光博会上最受欢迎的礼物大概都是扇港公司提供的气球。我问Sharon,扇港的核心竞争力到底在哪里 Sharon笑笑之后说那可能是因为人们喜欢扇港。人们喜欢扇港,这是一个多么好的竞争优势。
People like SENKO
 -------A special interview with Sharon Trofimuk, Marketing Manager of SENKO
人们喜欢扇港
——专访扇港公司市场经理Sharon Trofimuk

Editor:  The LC Unibody connector is a key product you introduced in this
exhibition. Could you introduce more about this product Compared to other
 Unibody LC connector, what is difference Is SENKO the only supplier of
this product in the world 
CFOL: LC单体连接器是SENKO此次光博会展示的重点产品,关于这个产品您能否更详细地介绍一下?相对其它公司的类似单体的LC连接器,扇港的产品有哪些优势呢?全球只有SENKO可以提供这种产品吗?

Sharon: 
Compared with the conventional multi-piece LC, the LC Unibody consists of a
one-piece molded housing that provides excellent optical performance and
superior mechanical strength. The new LC Unibody can withstand a side load
of up to 5 pounds with very low insertion loss change, similar to a 2.5 mm (SC,
 FC, ST) standard connector. The material is ruggedized, the latch is much
stronger, and an internal strength member provides extra support under load.
莎伦:相对常规的多体LC,这种采用一体化的外壳模具工艺构成的单体LC具有良好的光学性能和优异的机械性能。类似2.5mm(SC,FC,ST)标准连接器,扇港的LC单体连接器能够承受侧面达5磅的拉力同时保持非常低的插入损耗。同时LC单体连结器所采用的这种材料非常坚固耐用,拴锁力很强,内在的加强件结构提供了在外部作用力下额外的支撑。
Thanks to a close relationship with the designer OFS (formerly Lucent
Technologies), we were awarded the very first license to manufacture the LC
Unibody. To our knowledge, SENKO is the only company which offers the
product aside from OFS. We believe we were chosen as the first licensee
because OFS recognized our high standard of manufacturing. Potential
licensees must submit not only their products but also their manufacturing
procedures to rigorous independent testing before OFS will issue an LC
Unibody certification. Only licensees who successfully meet the test
requirements will be permitted to use the OFS Quality LC trademark. 
SENKO is one of the few companies to hold licenses for all the major
Small Form Factor (SFF) designs and we are confident that our product 
will meet all requirements.
由于跟原设计者OFS(以前的朗讯科技)有着非常紧密关系,我们第一个被授予LC单体连接器的生产许可证。据我们的了解,扇港是除了OFS以外唯一一个能够提供LC单体连接器的供应商。我们坚信我们有资格被第一个授予许可证,因为我们高标准的生产通过了OFS的认证。在OFS颁发许可证之前,申请许可证的厂商不仅需要递交他们的产品而且还需递交他们生产工艺能够经受严格的独立测试的证明。只有顺利地通过测试才可被允许使用OFS的LC商标。扇港是少量取得所有小体积SFF连接器许可证厂商中的一个,并且我们相信我们的产品将全部符合规定的要求。
(For more information about the LC Unibody,
please see http://www.senkoadv.com/fiberoptic/focus_unibody.html) 
(有关lc单体连接器更多信息,请查阅:http://www.senkoadv.com/fiberoptic/focus_unibody.html)

Editor: On your website, there is a phrase “Where optical fibers end, 
SENKO innovations begin”. Can you give us some explanation on this
CFOL:在扇港网站有这样一句口号“Where optical fibers end, SENKO innovations begin”,您能跟我们详细解释一下吗?
Sharon: This phrase was the original concept of SENKO’s General Manager,
Mark W. Johnson. At the time, Mark was leading a brainstorming session with
SENKO’s regional managers. We were trying to think of a corporate tag line
which expressed in one phrase what we do at SENKO Advanced
Components. 
莎伦:这句口号是扇港总经理Mark W. Johnson的最初创意。那时,Mark组织的一个公司区域经理的脑力震荡会上,我们试图用一句话来为扇港先进元器件供应商的形象加个标签。
  Up until the year 2000, SENKO had been
using the phrase “Connecting the World”
throughout our marketing materials. 
This phrase suited us very well as a
 connector supplier. However SENKO
was quickly expanding its line of products
 to include polishing equipment and films,
test and measurement equipment, 
and new Fiber To The Home components, including PLC Waveguide Splitters, 
Fiber Arrays and many others. We realized we needed a new phrase to
broaden our image, just as we were broadening our range of products. 
直到2000年以前,扇港一直在所有的宣传材料中使用“Connecting the World”的口号。这个口号非常适合作为连接器供应者的扇港。然而不久扇港很快就扩展了她的产品系列,包括研磨设备和研磨纸,测试测量设备,以及包括PLC波导分路器,光纤阵列等光纤到家组件。扇港意识到自已需要一个新的口号来适应扩充产品线之后新的形象。
We wanted a phrase which emphasized our ability to innovate and customize
 fiber optic connection components, since that was (and still is) a key factor
differentiating SENKO from other connector companies who were only able to
offer a standard product line. Our products are related to fiber, but of course
we do not provide fiber or cables ourselves. We narrowed it down to 
“We make / customize / distribute products which work at the end points
of the fiber”. Mark came up with the more eloquent version of this 
phrase, “Where optical fibers end, SENKO innovations begin.” 
我们想要一个能够既反映我们的创新能力又能反映我们可以根据客户需求灵活定制产品能力的口号。我们需要用这个口号来区分扇港不同于其它只能提供标准产品的连接器供应商。 我们的产品与光纤有关,当然我们不提供光纤光缆本身。我们制作 / 定制 / 销售光纤终端的各种产品。 Mark最后终于得出这个更为合适的口号:“Where optical fibers end, SENKO innovations begin.” (扇港创新始于光纤结束的地方)

Editor: I also have interest on your PLC products. As I know the PLC splitter
market in Japan emerge again. How does SENKO look at the PLC product
market
CFOL:我们对扇港的PLC产品也很有兴趣,并且据我们所知,PLC分路器在日本市场再次浮现商机,扇港是如何看待PLC产品市场呢?

Sharon:SENKO recognized the significance of the market for FTTH-related
products several years ago. At that time, we assembled a product
development
team with expertise in the optical waveguide technology used in
optical power splitting devices, a key component in FTTH.
In FTTH applications, the PLC style splitter has a powerful advantage over
the conventional FBT coupler technology. The PLC style splitter delivers
lower loss and higher uniformity over larger split ratios, including 1x16 
and 1x32. 
莎伦:早几年前,扇港就认识到FTTH市场相关产品的重要意义。那时,我们针对FTTH应用的PLC分路器组织了一个具有光波导技术经验的专业产品研发团队。在FTTH领域,PLC分路器对于传统的FBT耦合技术具有强大的优势。 PLC分路器可以在包括1x16,1x32等大的分光比下具有更低的损耗且保持更高的一致性。

Currently Japan is leading the developed world in the implementation of FTTH
systems. The United States and Canada are now also becoming active in
developing test areas for FTTH. China is still in the early stages; however, we
intend to contribute to the development of this market with our strong line of
FTTH components, including the PLC Splitter others. We feel we are
well-positioned for the FTTH components market here and abroad. We are
now able not only to supply the key components of the Optical Wave Guide
Splitter module, but also looking for partners who may be interested
to participate in our Waveguide Technology Transfer program.
目前,在FTTH领域,日本领先世界。如今,美国和加拿大在FTTH试验应用方面也变得活跃起来。中国则依旧处于初期。无论如何,我们打算用我们包括PLC等强大的FTTH产品线来适应这个市场的发展。我们认为无论在这里还是海外的FTTH市场扇港都已经准备就绪。我们现在不仅仅提供光波导分路模块的关键组件,而且我们正在寻找有兴趣参与我们的波导工艺技术转移项目的合作伙伴。

Editor: You told me Senko opened an office in Shenzhen China.
How about your China market strategy What is Senko's aim 
n China market
CFOL:您说过,扇港刚刚在中国设立了深圳办事处,扇港准备在中国市场应用什么样的策略?中国市场的目标呢?

Sharon: Our strategy in China is to continue to build our customer base
 through our local offices in Shenzhen and Shanghai. Basically speaking, 
we are seeking customers who are looking for long term global exposure
for their business. This is our strong point, as our brand is recognized
worldwide among fiber optic companies. 
莎伦:我们在中国的策略是通过深圳和上海的office来继续巩固我们的客户基础,基本上可以说,我们正在寻找全球范围能够长期发展的客户,这是我们的专长,我们的品牌在光纤通信领域是世界公认的。
In addition, part of our strategy is to lead the market in terms of product quality
and testing. Many of our components have met the test requirements
stablished by the international test authorities, including Telcordia, TIA/EIA
and the Japanese Industrial Standard (JIS). We know the specifications well, 
and the quality of our products is real proof of our experience related to
testing.
另外,在产品质量及测试上领先市场也是策略的一部分。我们的大多数产品都通过了国际权威测试认证的要求,包括Telcordia, TIA/EIA 和日本工业标准(JIS)。我们非常了解产品规格,我们的产品质量就是我们测试经验的证明。

Editor: How do you think of Key Advantages of SENKO in this 
fiber optics market
CFOL:您怎样看待扇港领先光通信市场的核心竞争优势?

Sharon:One of our main strengths is that we are a volume supplier. 
The quality of our product is consistent even when produced in very 
large quantities – 10s of thousands and even 100s of thousands. 
Volume manufacturing is one thing with which we are very experienced,
and when compared side by side with companies who do not have similar
experience, our products stand out. Many companies today are able to 
meet the initial component specifications of their customers, and provide
nice-looking samples. However, when a large volume order comes in,
 consistent production cannot be maintained, and that is where the
trouble begins. The component tolerances fall outside of the specification, 
the product is found not suitable for use, and post sales support may well 
be unavailable.
莎伦:最主要的一个因素是我们是一个量产产品供应商。我们产品的质量具有非常好的一致性,甚至产品数量大至成千上万时也是这样。我们在量产方面的经验极为丰富,跟没有类似经验的公司比起来,我们的产品就显得更为突出。如今很多公司都能提供符合最初标准的产品给他们的客户,有的还可以提供非常精致的样品。 但是,一旦大量的定单来临,始终如一的生产便不能被保持,于是麻烦开始啦,产品指标不能达到规格要求,售后服务也没法做下去。

Another strength is our product range. Over time we have also developed our
brand to represent a full line of connector-related products. These include
field installable connectors, hybrid adapters, fiber optic polishing films, 
olishing equipment, test equipment and many others. Having a wide range of
products allows us to work together with our customers in each step of their
own production process. During this process, we get to understand their
needs better, while they get to know and remember the name SENKO. 
另外一个就是,我们的产品线范围。随着时间的流逝,我们拥有一条完整的光纤连接器领域的产品线,包括现场应用的连接器,混合适配器,光纤研磨纸,打磨设备,测试设备等很多很多。 广泛的产品类别允许我们同我们的客户在他们自已产品加工的每一个阶段共同工作。 在这个过程期间,我们可以更好地了解他们的需要,而他们也便会知道并且记住扇港这个名字。

Finally, one of our key strengths is in our engineering expertise. 
Our engineers work very closely with our customers, helping them refine
their production process. SENKO’s engineers have years of experience
working with fiber optic connection products, and the post sales support 
hey offer is most valuable to our customers.
最后,我们的优势之一是我们的工程专业技能。我们的工程师工作非常贴进客户,帮助他们精练他们的产品处理过程。扇港的工程师有多年的光纤连接产品工作经验,并且提供给客户最有价值的售后服务。
 
Background of SENKO Group

The SENKO Group is a family of leading companies devoted to serving
clients over a range of industries. The Group shares a long-term 
commitment to providing innovative solutions in all areas of its expertise.
We offer a comprehensive line of automotive/industrial, electronic/electrical, 
and telecom/fiber optic products, in addition to logistical and business evelopment
services. The SENKO Group employs over 1000 employees
 in 15 countries, with annual sales exceeding $1 billion. 
SENKO was founded in 1946 in Japan. SENKO’s mission is to be
the best global provider of innovative solutions in all areas of our expertise. 
Within the fiber optics field, SENKO provides a broad product line 
including connectors, ferrules, attenuators, adaptors, terminators, 
fiber arrays, waveguides, metalized fiber, isolators, circulators, 
filters and many more standard and custom items.

扇港公司介绍
扇港集团包括多个工业领域的领先公司。扇港致力于为客户提供创新的解决方案。扇港集团的产品包括汽车/工业;电子;通信以及物流和产品开发领域。扇港集团目前在全球15个国家有1000多员工,年销售额超过10亿美元。扇港1946年成立于日本。扇港的目标是在自己从事的每个领域成为全球最佳供应商。在光纤通信领域,扇港提供包括连接器,插芯,衰减器,适配器,终端器,光纤阵列,光波导,金属化光纤,隔离器,环行器,滤波器等各种标准或者客户定制产品。
关键字: 扇港 SENKO 连接器
光纤在线

光纤在线公众号

更多猛料!欢迎扫描左方二维码关注光纤在线官方微信

更多关于 扇港 SENKO 连接器 的新闻

热门搜索

热门新闻

最新简历

  • 刘** 嘉兴 技术支持工程师
  • 陈** 广东 副总经理/副总裁生产经理/主管营运经理/主管
  • 刘** 恩施 技术支持工程师生产线领班/线长技术/工艺设计工程师
  • 张** 嘉兴 研发/开发工程师技术支持工程师
  • 梁** 东莞 品质/测试工程师

展会速递

微信扫描二维码
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。