世界报:在北京没有人为行人刹车
发布时间:2008-02-14 23:06:42 热度:622
不支持该视频
我熟悉中国的开车规则,瞭解行车安全和事故危险。但在北京,我所掌握的知识都失效了,因为在这里我只是一个普通的行人。在北京没有车是很危险的。
我的翻译爱丽丝很害怕过马路,即使是绿灯。她通常都紧紧地抓着我的胳膊,她是想保护我呢,还是想万一出事躲到我身后?我则尽力假装镇静,尽可能加快脚步,安全到达马路对面。爱丽丝的害怕不是没有道理的。
如果谁认为汽车或自行车会为行人刹车的话,付出的将是生命的代价。
就像一个年轻的女孩,夜里她想穿越6车道的马路,肇事司机事后说:“我本以为她能跑得过去,所以就没刹车。”
我的翻译爱丽丝痛恨北京的交通。她来自香港,但已经在北京生活10多年了。33岁的她出于“恐惧”没有考驾照。这不足为怪。
2007年德国交通事故死亡人数少于4300,而中国官方公布的死亡人数为9万,平均每天250人,其中93%的事故都是司机引起的。他们无视交规,甚至根本不熟悉交通规则。
我熟悉中国的开车规则,瞭解行车安全和事故危险。但在北京,我所掌握的知识都失效了,因为在这里我只是一个普通的行人。在北京没有车是很危险的。
我的翻译爱丽丝很害怕过马路,即使是绿灯。她通常都紧紧地抓着我的胳膊,她是想保护我呢,还是想万一出事躲到我身后?我则尽力假装镇静,尽可能加快脚步,安全到达马路对面。爱丽丝的害怕不是没有道理的。
如果谁认为汽车或自行车会为行人刹车的话,付出的将是生命的代价。
就像一个年轻的女孩,夜里她想穿越6车道的马路,肇事司机事后说:“我本以为她能跑得过去,所以就没刹车。”
我的翻译爱丽丝痛恨北京的交通。她来自香港,但已经在北京生活10多年了。33岁的她出于“恐惧”没有考驾照。这不足为怪。
2007年德国交通事故死亡人数少于4300,而中国官方公布的死亡人数为9万,平均每天250人,其中93%的事故都是司机引起的。他们无视交规,甚至根本不熟悉交通规则。